Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Слава Господи Тебе за дитё чудесное - Вячеслав Осипов Посвящаеться всем врачам-гинекологам. которые предлогают идти на аборт в 43 года.Мы не пошли на аборт,а сказали "БОГ С НАМИ ".
МАЛЬЧИКУ ЛУКАССУ СЕЙЧАС 1,7 МЕСЯЦЕВ . ГОСПОДЬ ИИСУС ТЫ НАША СИЛА С КОТОРОЙ МЫ НЕ БОИМСЯ НИЧЕГО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Батьки і діти - Василь Мартинюк Цю поему Миколи Шалатовського, написану російською мовою, переклав на прохання однієї сестри, яка любить читати сентиментальні вірші на зібраннях. Можливо, комусь з читачів сподобається.
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".